I made this BART arrival display website designed to just show upcoming departure times for a specific stop. The idea was that this could be used on a wall mounted display so you could glance at it on your way out the door to help you know how fast to walk. https://bart.blinktag.com
This app is fantastic - nice job! It is unique among transit apps in that it shows you only the routes near you and where they go. This lets you explore all the places you could travel to without dealing with transfers.
Literally every single Apple Silicon MacBook with 16 GB of RAM can easily run your IDE, one or two VMs and/or some containers, your messaging app of choice and your browser. That's more than enough for most dev jobs out there. If your job actually requires more RAM or CPU grunt, you'll probably know. SoC, RAM and storage upgrades are kind of expensive from Apple, so the base models are always the most cost effective.
SoC: 11-core CPU, 14-core GPU, 16-core NE
Memory: 18 GB
Disk Space: 1 TB SSD
Power: 70 Watt
Price: $2199
I personally would go for the 36GB Ram on this, bump the processor to the 12/18 core set and go for 2TB drive but the price skyrockets with these additions.
You can go see the Apollo 11 quarantine airstream trailer on display onboard the USS Hornet in Alameda, CA (right across the Bay Bridge from San Francisco). It's a very interesting exhibit (and the Hornet aircraft carrier is fascinating too) and very easy to get to from San Francisco with direct ferry service from the Ferry Building. https://uss-hornet.org
"According to one study, employment in the Bay Area around San Francisco would be about five times larger than it is but for tight limits on construction."
I was curious why they translated "aspect ratio" the way they did. To me translating something like "crash" into a cow falling over makes sense because "crash" is used in an idiosyncratic way there.
But "aspect ratio" is straightforward and not idiosyncratic. It's the ratio of the screen height to width. Surely the target language has some words for describing the scale of things or ratios or some similar concept?
I agree. I don't think the translation is doing anyone any favours by introducing a hokey metaphor that obscures the simple geometric meaning of the term. Even "thin/fat" would be better.
I think that it is the context of how the term is mostly used that resulted in the change:
Think about an aspect ratio button on your TV remote. You use that to "correct" the aspect ratio of the content for your screen. In this context of correcting aspect ratio, a wrongly woven net makes sense.
"It is mostly about Brunel, but it is also telling of the state of the UK in the early 1970s. Something was clearly wrong that this was green-lighted."
What is even stranger is that it won an oscar in 1976.
Which, for a condensed, half-witty animation, does a fair job of putting such a life into 3 minutes.
The best I found on the Oscar winning film are some clips: http://0xdb.org/0073068/clips/position . From the clips, I would describe it as a cross between the animations of Monty Python's Flying Circus and Yellow Submarine.
And those clips worked best in Firefox, click a frame and wait for no feedback, and then 5 seconds will play (with audio) when you least expect it.
I'f you can get a vpn into Canada it's even better, CBC has every event on demand as well as highlights, etcetera for free. As a Canadian, it's wonderful and reduced my productivity by 90% the past few days.