So there are 2 meanings, and I read it "funny peculiar". But why is it "funny peculiar"? I think it is right to say Elon Musk is the new Steve Jobs (as in "most popular tech/computer-stuff person for the public"), so working for Tesla has some kind of "coolness" factor and they have good marketing and might beat Google's self-driving endeavors simply via time-to-market (similar to IPhone).
But why is that funny (haha) or funny (strange)? If they can build a self-driving car for the masses Elon Musk will be the uber-tech guy for a whole generation, and Tesla seen as one of the good guys with cool tech.
I think you are over-thinking and misreading this. One person says something to the effect of "I think Musk is the new Jobs" another replies "I think Apple will die without a cultlike leader". The thing at the beginning of the reply is just a mostly content-free throwaway phrase not intended for the Talmudic analysis you're giving it.
You are right, I probably read too much into it. It's because I am high, and when I am high I get extremely interested in languages (both natural/real and computer languages) and as a non-native speaker but fluent reader I often wonder about phrases ... too long.
But why is that funny (haha) or funny (strange)? If they can build a self-driving car for the masses Elon Musk will be the uber-tech guy for a whole generation, and Tesla seen as one of the good guys with cool tech.