I like the story, but am even more curious as to their legal disclaimer at the bottom of the page.
Does anyone know whats up with "Note: by California state law, Title 17 U.S. Code § 1030, Rz. Pl. u.1994 nr 24 poz. 140, and binding international covenant it is forbidden to use the word "hack" in conjunction with this blog post."
Is this supposed to be in jest? Im not aware of any copyright laws that limit the manner in which I may refer to someone else's work.
That would be a joke. And it would also be Maciej Ceglowski's style. He would probably prefer something along the lines of "clever idea" or "ingenious solution"; it conveys the message in clear, conventional English without being hip, cool, or clickbaity in any way.
Does anyone know whats up with "Note: by California state law, Title 17 U.S. Code § 1030, Rz. Pl. u.1994 nr 24 poz. 140, and binding international covenant it is forbidden to use the word "hack" in conjunction with this blog post."
Is this supposed to be in jest? Im not aware of any copyright laws that limit the manner in which I may refer to someone else's work.