That's a modernised version! Because the original isn't easy to read, I guess. Punctuation, spelling, letterforms, the alphabet, have all changed since then. Pronunciation too. The original is something like this ('f' is the closest I can get to the old 's'):
Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears:
I come to bury Cæfar, not to praife him:
The euill that men do, liues after them,
The good is oft enterred with their bones,
So let it be with Cæfar. The Noble Brutus,
Hath told you Cæfar was Ambitious:
If it were fo, it was a greeuous Fault,
And greeuoufly hath Cæfar anfwer'd it.
Heere, vnder leaue of Brutus, and the reft ...
https://iiif.bodleian.ox.ac.uk/iiif/image/74391696-b1e6-4b56...
https://internetshakespeare.uvic.ca/doc/JC_F1/page/13/