I understand why people got angry, though. The title was rougly "What is this '<article name>' shit?"[1], with "shit" in this Hebrew context also able to be interpreted as calling the subject "shit".
Saying "מה זה לעזאזל X?"[2] is closer to "what the fuck is X?" (except it's more "what the hell" than "what the fuck").
Saying "מה זה לעזאזל X?"[2] is closer to "what the fuck is X?" (except it's more "what the hell" than "what the fuck").
[1] I wasn't sure how to portray this to non-Hebrew speakers but, surprisingly, Google Translate actually nailed it: https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto...
[2] Google Translate got this example right, too: https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto...