Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> We're going to see a diaspora out of the city

I’ve never seen “diaspora” used this way, and dictionaries at hand don’t support it.

Did you mean “migration” or “exodus”?



Diaspora comes from the Greek "διασπορά", which literally means dispersion of any kind, not necessarily ethnic or cultural. It may sound OK to native Greek speakers (like me), but the English meaning in a bit different.

I believe "dispersion" would better denote a natural consequence and "exodus" would put more emphasis on intent.




Consider applying for YC's Winter 2026 batch! Applications are open till Nov 10

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: