You can definitely get a deeper appreciation of a language and get extra decoding tools for learning related languages when you learn about the history and etymology of words.
As a romance language speaker, knowing about greek and latin particles helped me greatly in learning english of all languages, just because of the sheer amount of appropriations english does.
Something that sticks with me from my early japanese learning after all these years is that, for example, "あ" (japanese "a") is a stylization of "安" (pronounced "an"). This helps make an association similar to how some kids books overlay hiragana over pictures of things that start with that letter, e.g. overlaying "い" (i) around a strawberry (ichigo). There are tons of similar examples in both japanese and chinese (pronunciation prefixes being a common tool used by chinese learners)
As a romance language speaker, knowing about greek and latin particles helped me greatly in learning english of all languages, just because of the sheer amount of appropriations english does.
Something that sticks with me from my early japanese learning after all these years is that, for example, "あ" (japanese "a") is a stylization of "安" (pronounced "an"). This helps make an association similar to how some kids books overlay hiragana over pictures of things that start with that letter, e.g. overlaying "い" (i) around a strawberry (ichigo). There are tons of similar examples in both japanese and chinese (pronunciation prefixes being a common tool used by chinese learners)