Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I live in Japan and work at a Japanese company. I can't understand Chinese at all. Even though the Japanese version of the Chinese pronunciation is somehow vaguely familiar at times, there is no making any sense of it.

I suspect Japanese folks feel the same way so I turned to my right and asked a coworker what Chinese sounds like to him. His answer was ちんぷんかんぷん (gibberish).




Just to clarify he did not say this in any sort of derogatory sense, nor do I wish it to be interpreted as such. Just that he can't understand! I think the difference is greater than the author states (except written, which is is a little easier to understand because of the borrowed characters).


> (except written, which is is a little easier to understand because of the borrowed characters)

I understood the article to be talking entirely about the written language. Despite including "and sounds like" in the title, there is barely any discussion of the spoken language.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: