It's a tremendous amount of work, and you have to identify translatable phrases AND contexts, not just strings and words. Websites that plan on catering to multiple languages and regions should incorporate i18n from the beginning, not an afterthought, which would require going through lots of code with a fine-toothed comb =)
Compare: http://us.wc.fantasysports.yahoo.com/ http://hk.wc.fantasysports.yahoo.com/ http://tw.wc.fantasysports.yahoo.com/
It's a tremendous amount of work, and you have to identify translatable phrases AND contexts, not just strings and words. Websites that plan on catering to multiple languages and regions should incorporate i18n from the beginning, not an afterthought, which would require going through lots of code with a fine-toothed comb =)