Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I had this too when I was in the US. A waitress didn't understand "bottle of water" so I had to point to it, to which she replied "Oh you mean a boddle of warder"



That’s unfortunate… variations in American accents can differ as much or more than that, so it’s a little surprising she struggled. I hope you don’t judge all Americans by that experience :)


From my experience, even people used to variation still struggle when it is the wrong kind of variation. It's a bit difficult to explain but I have seen it happening regularly, including once when I tried to say something about Vancouver and it took a writing down to get it across. The other person was used to one southern American accent, Estuary English and European Globish at least.


I know I shouldn't but I still do find it surprising how someone speaking English can't understand a well spoken English person!




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: