Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

This. I wonder how this site can get it so wrong and I hope this wrong interpretation doesn't spread. As a native German speaker, "Eierlegende Wollmilchsau" has a clear negative connotation, not a positive one, and means feature bloat.



"This site" is the blog of the German Embassy in Washington. They know what the word means, even if they might have given insufficient emphasis to the negative connotation.


Meanwhile perhaps they don't realize what "wet dream" means in English.


I guess they do. After all, in German it's the same phrase


I don't see the negative connotation in "Eierlegende Wollmilchsau". It's more a "It has so many features and is the nonplusultra so it just can't be real"

Maybe it is understood differently depending on the part of germany you're from.


I suspect the divide is more between product managers and developers ;)




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: