It fixed some things (“ChatGPT have”, “It’s has”) but changed the meaning of the first sentence and introduced a misplaced modifier (“As a non-native English speaker, ChatGPT…”).
Sure. To be more precise, it's a "dangling modifier" [1]. The modifying clause "As a non-native English speaker" intends to refer to the narrator, who is using ChatGPT to improve their text. But the sentence as constructed, where this clause is followed by the subject "ChatGPT", might be read as implying that ChatGPT is a non-native English speaker. The original beginning "I am not a native English speaker..." was clearer.