Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

Some languages have some specifics that are not common in other languages, and if the language is small, it's hard to account for that too.

In slovene, you have singular, plural but also dual forms, so even the basic "strings.xml" types of localizations don't work:

eg: "I eat" would be "Jaz jem", if it was two of us the "We eat" would be "Midva jeva", and if 3+ of us would be eating, it would be "Mi jemo".

Also when counting, we have a different form for one thing, two things, three-or-four things and five+ things, So, "(1-5) beer/s" would be "1 pivo, 2 pivi, 3 piva, 4 piva, 5 piv"

So yeah, good luck :)




> In slovene, you have singular, plural but also dual forms

This is not unusual amongst Indo-European Languages, Sanskrit is similar. In fact, Baltic languages like Lithuanian seem to be a close sister to Indic languages like Sanskrit. [1]

[1]: https://www.news9live.com/art-culture/why-lithuanian-sanskri...


Do "strings.xml" types of localization work for anything anyway? To me it just seems to let garbages match originals easily and giving false sense of accuracy to English speakers.


Is it "piv" all the way to 20 and then it's "21 pivo" and the pattern repeats every 10 items?


All the way luckily, "19 piv, 20 piv, 21 piv,...", so at least this is consistent :)




Join us for AI Startup School this June 16-17 in San Francisco!

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: