Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

> Sitting in meetings where you were excluded from 30% of the conversation was wild.

I am curious, was this due to them speaking in a different language in actual professional meetings at Intel? I have often heard these reports, but in a social context.

I have never personally observed this in professional settings; but am curious to hear more so I can watch out for it if/when I do encounter it. It's odd because I would struggle to hold a professional conversation in any of the Indian languages that I speak (I have no idea how to say something like "thermal characteristics" or "power dissipation" in them); and would likely keep lapsing into English.




I have many Indian colleagues and they do tend not to speak English among them in the office. There needs to be someone else involved in the conversation for them to stick to English.

Another aspect is that I have found that they are quite hierarchical, probably a cultural trait. So how much they stick to English also depends on how senior the "non-Indian(s)" are compared to them. If you are their senior they are very nice.


> was this due to them speaking in a different language in actual professional meetings

This happened frequently at a WITCH I worked at out of college. The meeting would be in English then have segments change in the middle as certain speakers switched languages. Luckily, I often had a coworker stand up for me to mention to use English although I did miss many conversations.


> WITCH stands for the Indian tech giants – W- Wipro I- Infosys T- TCS C- Cognizant H- HCL A- Accenture India

In case anyone else was wondering about that acronym.


I have no idea what they were talking about. For all I know they could have been talking about soccer.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: