Yes, words often mean more than one thing. "want" has several commonly used meanings, not to mention that the author can define it however he pleases on the spot.
In context, "desire" is defined as what one would prefer to do absent of any financial constraints. With the stated acceptance of reality, one can want financial independence out of need without it being their desire (per the given definition).
It may be true that some definitions of "want" and "desire" prevent coherent differentiation, but as we established, and you willingly agreed, words do allow for more than one meaning...
I cannot think of a single case where the words "want" and "desire" are not interchangeable.
One might connote a greater or lesser longing or preference in a given context, but I think that will also vary.
To the point:
> one can want financial independence out of need without it being their desire (per the given definition).
This sentence works equally well with the words swapped.
...
Anyway, this is not an interesting diversion. It was intended to point out that the semantics are not worth debating. Hopefully it will be disconnected from the thread and not waste anyone else's time.
By strict application of the most common use, that is effectively true. But in that case needing financial independence before seeking more lofty careers goals is a desire like any other. The premise introduced in the first reply is a false premise if you want to take that angle.
However, to do so shows a gross misunderstanding of the English language. Meanings are not set in stone like that. Meaning is fluid and can change with context. Said reply defines "desire" to exclude financial concerns, but maintains "want" in the original sense. The intent of the comment is quite clear. It fails by false assumption.
With that contextual defining of "desire', these words are no longer interchangeable. "Want" includes the case where one wants financial independence, while "desire" is defined, in context, to exclude wanting financial independence.